发布日期:2026-02-25 10:20 点击次数:167

TVB 重播《寻秦记》对白遭点窜?项少龙英文对白巧妙磨灭,网友晒原版片断

《寻秦记》电影版票房大卖,近日更推出了《寻秦记》Plus+ 多元天地版(加长版)。当今该电影在港澳已获取特出 9100 万票房,有望破亿。

而早在电影上映前,网友们就仍是通过各式阶梯重温 2001 年的电视剧版。
TVB 也在昨天(17 日)大年月朔讲求重播这部剧,TVB 旗下艺东谈主麦好意思恩也准时收看,时间确实有一个惊东谈主发现!第一麇集尾,出片尾字幕时将画面定格在项少龙(古天乐饰)受惊的颜料,而他终末一句对白是「吓?」

不外麦好意思恩暗示,往时首播时,米兰app官网版她明明铭记他说的是「Shxt!」这到底和《天命最高》的「谁和谁」一样是「曼德拉效应」,如故有其他原因刻意修改了?
麦好意思恩发文:「蛤?小时间看的不是英文吗?」又边录影边说:「他那句英文没了?吓?吓?不是英文吗?」事件激发烧议,有网友嘉赞称我方也记允洽年讲的是「Shxt」。


有东谈主更贴出另一段片断,项少龙如实说的是「Shxt」,况兼口型也吻合。网友们猜度可能是因为「Shxt」是瞻念用语干系:「应该是往时收到投诉,广管局裁定投诉栽种,是以之后翡翠台重播版皆要配音改对白。

相老例子还有《男亲女爱》,讲痉挛阿谁单位因为被投诉气忿栽种,之后翡翠台重播版皆抽起了那一集」。不外也有东谈主暗示,往时首播如实讲的是「吓」,是自后推出的刊行版录影带才酿成「Shxt」。